2009年03月11日

danke schweiz☆

Hallo Zusammen☆

Endlich kann ich mein Blog auf Deutsch uploaden.

Ich geniesse es von Herzen Snowboard zu fahren.

Meine Leistungen werden langsam bessere und das macht mich gl���cklich.



Warum darf ich hier sein...?



Wenn man gut in Form ist, vergisst man manchmal wie
 wichtig es ist
 gute Menschen um sich zu haben.



Ein guter Trainer, ein gute Servicemann, gute Kolleginnen 
und Kollegen machen es m���glich, dass ich mich voll 
auf mein Sport konzentrieren kann.



Ich denke es ist wichtig sich immer neue Ziele zu setzen 
um sich stehtig zu verbesseren.


Verglichen mit als ich im Sommer vor zwei Jahren in die
 Schweiz gekommen bin, habe ich einen recht grossen Schritt
nach vorne gemacht.



Als ich Japan verlassen habe, habe ich mir gesagt, dass dies
 meine letzte Herausforderung ist.



Wenn ich etwas neues versuche, nehme ich das Risiko in
 Kauf, das es nicht gelingt.
Aber wenn ich Erfolg habe, ist die Genugtung gross.
Deshalb versuche ich es immer wieder.



Ich habe letzt noch zwei Wettk���mpfe von mir auf die 
ich mich sehr freue!!!



Viele Gr���sse


tomoka

いつも日本語で書いてること。。。
少しだけドイツ語で書いてみました☆
最近はスイス人もブログをたくさん見てくれているから。。。
友達の力をかりて、、、
ドイツ語でもアップしていけたらと思ってます^^

tomoka_t2007 at 04:29│Comments(4)clip!deutsche 

この記事へのコメント

1. Posted by グレープバイン   2009年03月11日 12:22
(゚д゚)ビックリしました…いきなりのドイツ語とは!
(実際はドイツ語とも理解出来ず)
確かにこないだ書き込みで横文字の方が居ましたもんね…
ちなみに何と書いて有るのでしょう?
自己紹介的な内容とかかなぁ??
大会迫って来ましたね!!
頑張って下さいませ!!
2. Posted by 智香   2009年03月11日 13:48
グレープバインさんへ
こんにちは^^
書き込みありがとうございます☆
今回、ドイツ語で書いたことは、いつも日本語で書いていることと同じですよ^^
スペイン、頑張ってきますので応援宜しくお願い致します。
智香
3. Posted by Big-Hiro   2009年03月12日 06:27
5 ダンケシェだけ読めました・・・
ドイツ語は日本語よりもかなり文章が多くなる感じ
ですね。以前シギー様にお会いしたときに、日本語、英語
ドイツ語を同じ言葉で話していただいた時も、同じように感じました。これで更にドイツ語に磨きがかかりますね!
長時間の移動、頑張ってくださいませ〜
4. Posted by 智香   2009年03月18日 17:50
Big-Hiroさんへ
こんにちは^^
いつも書き込みありがとうございます☆
私の感覚は、、、
英語やドイツ語を日本語に訳すと逆にものすごく長くなったように感じてました^^;
智香

この記事にコメントする

名前:
URL:
  情報を記憶: 評価: 顔